-
1 бывший друг
General subject: quondam friend -
2 мой бывший друг
1) General subject: my once friend2) Makarov: a ci-devant friend of mine, ci-devant friend of mine -
3 бывший
ancien, ancienne adj ( перед сущ); ex-* * *ancien; ci-devant; ex-бы́вший мини́стр — ex-ministre m
бы́вший заве́дующий — ancien directeur
э́то его́ бы́вшая ко́мната — c'est sa chambre d'autrefois
••бы́вшие лю́ди — les ( или des) ci-devant m pl
* * *adjgener. anciennement (Musée de Saint-Pétersbourg (anciennement Léningrad)), anciennement nommé (переименованный), ancien, ex-(...) (ex-ministre экс-министр, бивший министр) -
4 eks·amik·o
бывший друг \eks{·}amik{}{·}o{}in{·}o бывшая подруга. -
5 quondam
-
6 eks-
приставка со значением: 1. «бывший» (в этом значении часто переводимая приставкой экс-): eks/oficiro бывший офицер (вышедший в отставку, разжалованный и т.п.); eks/amiko бывший друг; eks/edzino бывшая жена; eks/ministro бывший министр, экс-министр; eks/reĝo экс-король; eks/ĉampiono экс-чемпион; 2. «кастрированный, охолощенный» (только о животных): eks/virkoko каплун (= kapono); eks/kokino пулярка (= pulardo); eks/stalono мерин; eks/taŭro вол; eks/virkato кастрированный кот; eks/katino кастрированная кошка; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: eks! interj долой!, в отставку!; eks pri la reĝo! долой короля!; eks{·}a бывший; отставной; eks{·}ig{·}i отправить в отставку, уволить в отставку; снять (или сместить) с должности, с поста; лишить звания или должности; eksigi aŭtiston лишить водительских прав автомобилиста; eksigi reĝon низложить короля; eksigi parlamenton распустить парламент; eksigi iun de la ofico сместить, снять кого-л. с (занимаемой) должности; отстранить кого-л. от (занимаемой) должности; eks{·}ig{·}o отставка; снятие (или смещение) с должности, с поста; лишение звания или поста; eksigo de parlamento роспуск парламента; eks{·}iĝ{·}i уволиться, отправиться, выйти в отставку; оставить занимаемую должность, сложить полномочия; eks{·}iĝ{·}o отставка; оставление занимаемой должности; сложение полномочий; eks{·}ul{·}o бывший ( сущ.). -
7 ci-devant
ˌsi:dəˈvɑ:ŋ франц.;
прил. прежний ci-devant chairman Syn: former, previous( французское) бывший - * president бывший президент, экс-президент - a * friend of mine мой бывший друг ci-devant фр. прежний;
ci-devant chairman бывший председатель ci-devant фр. прежний;
ci-devant chairman бывший председательБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ci-devant
-
8 cidevant
ci-devant
1> _фр. бывший
_Ex:
ci-devant president бывший президент, экс-президент
_Ex:
a ci-devant friend of mine мой бывший друг -
9 ci-devant
[͵si:dəʹvɒŋ] a фр.бывшийci-devant president - бывший президент, экс-президент
-
10 once
wʌns
1. нареч.
1) один раз;
раз, разок;
единожды, однажды once a day, month, year etc. ≈ раз в день, в месяц, в год и т. д. more than once ≈ не раз, неоднократно once and for all ≈ раз и навсегда once or twice ≈ несколько раз, пару раз not once, never once ≈ ни разу, никогда once again, once more ≈ еще раз once and again, once or more а) несколько раз, время от времени;
б) иногда, изредка once in a while, once in a way ≈ иногда, изредка;
время от времени if once, when once ≈ хоть раз, стоит лишь раз... all at once ≈ неожиданно
2) когда-то, некогда;
однажды once upon a time, there was once а) жил-был, жил да был... (начало сказок) ;
б) дела давно минувших дней (тж. once-upon-a-time) So runs this once-upon-a-time in my memory. ≈ Вот проносятся вихрем в моей памяти воспоминания о былом. I was very much in love with her once. ≈ Я когда-то очень любил ее. He once told me where to go. ≈ Однажды он послал меня куда подальше. Syn: one day, formerly
3) редк. когда-нибудь;
однажды (в будущем) Britons and Saxons shall be once one people. ≈ Бритты и саксы однажды станут единым народом. You may be once old as I am. ≈ Когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мне. Once I'm going to be there. ≈ Когда-нибудь я туда попаду.
4) (в сочетаниях причастиями и прилагательными в постпозиции, а также через дефис - см. примеры) Once-popular composers drop out of favour. ≈ Некогда популярные сочинители предаются забвению. The once-beautiful eyes, already dark with death. ≈ Когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти. once-fired once-off once-only - once removed once-through
5) амер. диал. (употр. как усилительная частица же, - ка) Well, sit down once. ≈ Садись же. Give me the knife once. ≈ Дай-ка ножик. Come here once! ≈ Подойди-ка! ∙ once in a blue moon ≈ ид. после дождичка в четверг;
крайне редко a man can die but once ≈ посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать once bit, twice shy ≈ посл. на молоке обжегся - на воду дует once a liar, always a liar ≈ посл. единожды солгав, будет лгать всегда once in a lifetime ≈ тж. перен. раз в жизни;
один раз за всю жизнь once too often ≈ одного раза больше чем достаточно once over lightly ≈ мельком, быстро, поверхностно
2. сущ. один раз;
один-единственный раз for (this) once ≈ на этот раз, в виде исключения He had to do it but this once. ≈ На этот раз ему пришлось это сделать. once is enough ≈ одного раза вполне достаточно at once
3. прил. прежний, бывший;
давний my once husband ≈ мой тогдашний муж Syn: former, previous
4. союз( в усилительной функции, тж. once that) (If) once you speak you are dead ≈ Скажи хоть слово, и ты умрешь. When once she asks I'd do anything ≈ Стоит ей только попросить, и я сделаю все. I never once lied to you. ≈ Я никогда не лгал вам. Syn: when once, if once, as soon as один раз;
- for * на этот раз, в виде исключения;
- do it but this * сделайте это хотя бы на этот раз;
- is happened only that * это случилось только один раз;
- * is enough for me с меня одного раза вполне достаточно раз, однажды;
- * a week раз в неделю;
- * more еще раз;
- * or twice раз или два, раза два;
несколько раз;
- to do smth. * сделать что-л один раз;
- never * did I see him there я его там ни разу не видел когда-то, некогда;
однажды;
- * powerful nation некогда могущественная страна;
- my * friend мой бывший друг;
- he * went round the world он когда-то совершил кругосветное путешествие;
- there * lived a man там некогда жил человек;
- I was very fond of him * я когда-то очень любил его (редкое) когда-нибудь;
- I hope to go there * я надеюсь когда-нибудь поехать туда > all at * неожиданно, внезапно;
все вместе, сразу;
> at * сразу, немедленно, тотчас же;
в то же время, в одно и то же время;
вместе с тем;
> * in a way время от времени, иногда;
> for * на этот раз раз;
в виде исключения;
> this *, just for * хотя бы раз;
только в этой связи;
> not * ни разу > * and again несколько раз;
изрезка, иногда;
> for all раз и навсегда;
> * upon a time давным-давно, много лет тому назад;
> * in a blue moon очень редко;
после дождичка в четверг;
когда рак на горе свистнет;
> * a lair, always a liar солгавший однажды, солжет еще раз;
> a man can die but * двум смертям не бывать, одной не миновать;
> * bit, twike shy (пословица) обжегшись на молоке, будешь дуть на воду;
пуганая ворона куста боится как только;
- * you show any sign of fear, the dog will attack you стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас;
- when * he understands... стоит ему только понять...;
- * you are finished, go home раз ты закончил, иди домой at ~ в то же время, вместе с тем;
at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный at ~ сразу;
do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста at ~ в то же время, вместе с тем;
at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный at ~ сразу;
do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста when ~ he understands стоит ему только понять;
he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне once некогда, когда-то;
однажды;
once (upon a time) = жилбыл (начало сказок) ;
I was once very fond of him я когда-то очень любил его more than ~ не раз, неоднократно;
not once ни разу, никогда ~ редк. прежний, тогдашний;
my once master мой прежний учитель или хозяин more than ~ не раз, неоднократно;
not once ни разу, никогда once некогда, когда-то;
однажды;
once (upon a time) = жилбыл (начало сказок) ;
I was once very fond of him я когда-то очень любил его once некогда, когда-то;
однажды;
once (upon a time) = жилбыл (начало сказок) ;
I was once very fond of him я когда-то очень любил его ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ редк. прежний, тогдашний;
my once master мой прежний учитель или хозяин ~ (один) раз;
once again (или more) еще раз ~ служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали ~ (один) раз;
once again (или more) еще раз ~ and again иногда, изредка ~ and again несколько раз ~ every day раз в день;
once (and) for all раз (и) навсегда ~ in a while( или way) иногда, изредка;
once or twice несколько раз ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ in a while (или way) иногда, изредка;
once or twice несколько раз ~ служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали when ~ he understands стоит ему только понять;
he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне -
11 quondam
-
12 quondam
-
13 quondam
a лат. бывший, прежнийСинонимический ряд:1. old (adj.) bygone; erstwhile; former; late; old; once; onetime; one-time; sometime; whilom2. preceding (adj.) ancient; extinct; foregone; lapsed; past; preceding; previous; prior -
14 once
1. [wʌns] nодин раз2. [wʌns] advfor once - на этот раз, в виде исключения
1. (один) раз, однаждыonce a week [a month, a year] - (один) раз в неделю [в месяц, в год]
once more /again/ - ещё раз
once or twice - раз или два, раза два; несколько раз
to do smth. once - сделать что-л. один раз
I have been there once - я был там один раз /однажды/
2. когда-то, некогда; однаждыhe once went round the world - он когда-то совершил кругосветное путешествие
3. редк. когда-нибудь♢
all at once - а) неожиданно, внезапно; б) все вместе, сразуat once - а) сразу, немедленно, тотчас же; б) в то же время, в одно и то же время; вместе с тем
(every) once in a way /while/ - время от времени, иногда
for once in a way /while/ - в кои-то веки
for once - на этот раз; в виде исключения
(for) this once, just for once - хотя бы (один) раз; только в этой связи
not once см. not 4
once and again - а) несколько раз; б) изредка, иногда
once upon a time - ≅ давным-давно, много лет тому назад ( начало сказок)
once in a blue moon - очень редко; ≅ после дождичка в четверг; когда рак на горе свистнет
once a liar, always a liar - солгавший однажды, солжёт ещё раз /будет лгать всегда/
a man can die but once - ≅ двум смертям не бывать, одной не миновать
3. [wʌns] cjonce bit, twice shy - посл. ≅ обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду; пуганая ворона куста боится
как только(if) once you show any sign of fear, the dog will attack you - стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
when once he understands... - стоит ему только понять...
once you are finished, go home - раз ты закончил, иди домой
-
15 a ci-devant friend of mine
Макаров: мой бывший другУниверсальный англо-русский словарь > a ci-devant friend of mine
-
16 ci-devant friend of mine
Макаров: мой бывший другУниверсальный англо-русский словарь > ci-devant friend of mine
-
17 my once friend
Общая лексика: мой бывший друг -
18 quondam friend
Общая лексика: бывший друг -
19 С-197
КАЗАНСКАЯ (-ий) СИРОТА coll, rather derog NP usu. sing) a person who pretends to be unhappy, helpless, offended etc in order to gain s.o. 's compassionsympathy seekerX прикидывается казанской сиротой (X строит из себя казанскую сироту) - X is moaning and groaning about his fateX is playing on s.o. fc sympathies (feelings) X is making himself out to be a pitiful thing (a poor soul) X is playing the beggar (the victim)(author's usage) (Войницев:) He к лицу вам, милостивый государь, мой бывший друг, это казанское сиротство! Я понимаю вас! Вы ловкий подлец! Вот кто вы! (Чехов 1). (V.:) It doesn't suit you at all, my dear sir, my ex-friend, to try to play on our feelings. I can see through you. A cunning scoundrel, that's what you are! (1a).Initially referred to Tartar princes who, after the subjugation of Kazan (capital of the Tartar empire) by Ivan the Terrible in 1552, tried to get more concessions and gratuities by moving the tsar to pity when they appeared at his court. -
20 казанская сирота
[NP; usu. sing]=====⇒ a person who pretends to be unhappy, helpless, offended etc in order to gain s.o.'s compassion:|| X прикидывается казанской сиротой < X строит из себя казанскую сироту> ≈ X is moaning and groaning about his fate;- X is playing on s.o.'s sympathies < feelings>;- X is making himself out to be a pitiful thing < a poor soul>;- X is playing the beggar < the victim>.♦ [author's usage] [Войницев:] Не к лицу вам, милостивый государь, мой бывший друг, это казанское сиротство! Я понимаю вас! Вы ловкий подлец! Вот кто вы! (Чехов 1). [V.:] It doesn't suit you at all, my dear sir, my ex-friend, to try to play on our feelings. I can see through you. A cunning scoundrel, that's what you are! (1a).—————← Initially referred to Tartar princes who, after the subjugation of Kazan (capital of the Tartar empire) by Ivan the Terrible in 1552, tried to get more concessions and gratuities by moving the tsar to pity when they appeared at his court.Большой русско-английский фразеологический словарь > казанская сирота
См. также в других словарях:
Милый друг (роман) — Милый друг Bel Ami … Википедия
МИЛЫЙ ДРУГ — (фр. Bel Ami) герой романа «Милый друг» (1885) Ги де Мопассана. Естественно, у героя есть имя Жорж Дюруа, но не имя, а прозвище «Милый друг» осталось значимым не только в истории литературы, но и как идиоматическое выражение в повседневной жизни … Литературные герои
Прощай, друг (фильм) — Прощай, друг Adieu L Ami Жанр драма Режиссёр Жан Херман Продюсер Willy Pickardt, Serge Silberman Автор сценария Жан Херман, Себастьен Жапризо … Википедия
Прощай, друг — Adieu L Ami Жанр драма Режиссёр Жан Херман Продюсер Willy Pickardt, Serge Silberman Автор сценария Жан Херман, Себастьен Жапризо … Википедия
Эйс Вентура: Друг домашних любимцев (фильм) — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура: Друг домашних любимцев — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура — друг домашних любимцев — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура — друг домашних любимцев (фильм) — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Папины дочки — Папины дочки … Википедия
Две судьбы — Две судьбы … Википедия
Чак (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чак. Чак Chuck … Википедия